Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мы от себя бежим безликими тенями,
Себя с собой боясь отождествить,
Живем мы ненасытными страстями,
Желая наслаждения до дна испить.
Уже в первом четверостишии не выдержан размер,
Мы кажемся безликими тенями,
Себя с собой боясь отождествить,
Живем мы ненасытными страстями,
Желая наслаждения испить.
Гордынею мы гордость осуждаем,
При тайном восхищении собой,
И слезы души не замечаем
Рожденных божественной Слезой.
Здесь тоже размер не выдержан
Гордынею мы гордость осуждаем,
При тайном восхищении собой,
И слез души не ждем, не замечаем,
Принебрегая Господа Слезой.
В минуты тягости греховной
Мы ждем прощения душе,
Молясь в обители невинной,
Ища спасенья во Христе.
Здесь совсем другой размер, и что это за невинная обитель?
Что ждет нас : блуждания в аду
Иль гнев души, истерзанной от боли,
Или продолжим жить в плену
Иллюзий… убожества и рабской доли?
Абы что, зачем пытаться рифмовать? писали бы прозой тогда.
Но ждет ли нас блуждание в аду
Иль гнев души, истерзанной от боли?
Продолжим ли безвольно жить в плену
Иллюзий… и тяжелой рабской доли?
Пытаюсь выравнять, выбранный вами размер для этого четверостишия.
Где нам искать свое начало:
В гармонии собственного "Я",
Взяв за мудрость Пушкинское Слово:
"Любите самого себя"?
Бред, причем здесь Пушкин? стих не об этом, к тому же опять другой размер, выкинуть это четверостишие без сожаления.
Не знаю… но верю: Бог в нас,
К нему стремиться – нам,
И слышать в сердце его глас:
По вере вашей Аз воздам.
Что с размером?
Комментарий автора: Спасибо за принципиальный разбор!
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Публицистика : Как найти правильную Церковь? - Николай Николаевич
Как же найти самую правильную Церковь? По Духу Божьему пребывающему в ней. Не религиозного духа, но Святого Духа. Религия и вера Богу не имеет одних корней. Бог не создатель религии, как не создатель религиозных «церквей».